Богородице Дево

"Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших" – молитвословие, прославляющее Матерь Божию, указующее на ее избранность среди женщин всего мира и избранность ее Сына как Божественного Спасителя человеческих душ.

Составлено из радостных приветствий, обращенных к Богородице архангелом Гавриилом (при Благовещении — Лк. 1:28) и праведной Елисаветой (во время её встречи с Девой Марией — Лк. 1:42). Как песнопение в богослужебном обиходе — тропарь вечерни в составе воскресного всенощного бдения...

"Тропарь воскресной вечерни ("Богородице Дево"), по обычаю Православной Церкви, заключающей каждый ряд песней песнью в честь Богоматери, посвящен Ей. Это сделано еще и на том основании, на котором и катавасия в воскресенье обычно Богородичная. Для такого тропаря выбраны самые радостные из слышанных Богоматерью и дошедших до нас слов - приветствие Ей Ангела и прав. Елисаветы, следовательно, тропарь составлен из библейских (Лк. 1: 28, 42) боговдохновенных слов, которые, однако, окружены и переплетены нашими ("Богородице Дево", "Марие", "Яко Спаса родила еси душ наших"). Основная мысль песни, приглашающей Богоматерь к радости ("радуйся" на евр. и греч, языках, впрочем, имело значение вообще приветствия, соответственно лат. и рус. "здравствуй", как и передано здесь это слово в лат. переводе), - не без отношения к событию воскресения, почему и усвоена исключительно воскресной и постной - по другим основаниям - вечерне. Могло иметься в виду и древнее предание, что благовещение было вечером".

  • Посетители